冰淇淋是什么做的| 他是什么意思| 禅茶一味什么意思| 有痰是什么原因| 什么是鼻窦炎| 遗传物质的载体是什么| 勾芡用什么淀粉| 网球ad是什么意思| 脚踝肿挂什么科| 异想天开什么意思| 宇宙外面是什么| 羞辱什么意思| 股癣是什么原因引起的| 肝血不足吃什么补最快| 游走性疼痛挂什么科| 蜈蚣吃什么食物| 棕色裤子搭配什么颜色上衣| 大姨妈来了可以吃什么水果| 中医师承是什么意思| 翌日是什么意思| 2028是什么年| 消防支队长是什么级别| 什么蛇没毒| 心脏疼痛吃什么药| 虫字旁的字和什么有关| 白细胞酯酶弱阳性什么意思| 妄想症是什么意思| 吴亦凡为什么叫牛| 牵牛花是什么颜色| 排酸对身体有什么好处| 主动脉硬化什么意思| 什么是卒中| bml是什么意思| 吃力不讨好是什么意思| 核素是什么| bu什么颜色| 头晕目赤是什么意思| 为什么会长黄褐斑| 米其林是什么意思| 神经内科看什么病的| 什么叫质子| 1977年属什么生肖| 胸部dr是什么| 落枕吃什么药好得快| 二氧化钛是什么| 前庭综合症是什么病| 乳腺是什么| 护士节送什么花| 喝酒头晕是什么原因| 排湿气吃什么药效果好| 为什么会有蚊子| 世家是什么意思| 苗字五行属什么| 弄虚作假是什么生肖| 胆汁反流用什么药| 保肝护肝吃什么| 职位是什么意思| 黑色柳丁是什么意思| 五月十二是什么星座| 自身免疫性胃炎是什么意思| 9.3是什么日子| 未见明显血流信号是什么意思| 摇头是什么病| 吃什么可以去湿气| 辟谷可以吃什么| lop胎位是什么意思| 甲状腺是什么症状| 腿抽筋吃什么药最好| 呼和浩特有什么特产| cj是什么| 睾丸疼痛挂什么科| 柠檬黄配什么颜色好看| 露营需要准备什么东西| 2006年出生的是什么命| 除湿气吃什么| 梦见黄鼠狼是什么意思| 孕妇能吃什么水果最好| 咳嗽发烧吃什么药| 脉冲什么意思| 赤是什么颜色| 天地人和是什么意思| 大四什么时候毕业| 稀奶油可以做什么| 87年属什么的生肖| 冰心原名叫什么| 身上汗味重是什么原因| 儿童淋巴结肿大挂什么科| 1月20号什么星座| 双是什么意思| 千张是什么| 肩胛骨突出是什么原因| 梦到鱼是什么意思| 护士一般是什么学历| 蒋介石为什么不杀张学良| 疱疹吃什么药| 肺部增殖灶是什么意思| 什么是硬下疳| 脑白质脱髓鞘吃什么药| 叶黄素是什么| 仓鼠能吃什么| 属鼠的守护神是什么菩萨| 香蕉对身体有什么好处| 你太low了是什么意思| 十羊九不全是什么意思| 轻微手足口病吃什么药| 大姨妈吃什么食物好| 为什么下雨后会出现彩虹| 头孢什么样子图片| 肠胃炎能吃什么食物| 小便发黄是什么原因引起的| 东华帝君是什么神仙| 净值是什么| 来大姨妈适合吃什么水果| 芯字五行属什么| 心慌出虚汗是什么原因| 肾结石长什么样子图片| 淮山是什么| 什么牌子的氨基酸洗面奶好| 养猫的人容易得什么病| 酵母是什么| 来大姨妈血块多是什么原因| 一什么点心| 头皮上长疣是什么原因造成的| 寄大件用什么物流便宜| 便秘挂什么科室| 拔了尿管尿不出来有什么好办法| 美蛙是什么蛙| 太阳一晒脸就红是什么原因| 7月29日什么星座| 小儿支气管炎咳嗽吃什么药好得快| 桂花是什么颜色| 血压低什么症状| 什么鞋不能穿| 死马当活马医是什么意思| 哺乳期抽烟对宝宝有什么影响| 月经后一周又出血是什么原因| 手柄是什么意思| 血小板计数偏低是什么意思| 及第是什么意思| 女大一抱金鸡是什么意思| 梦见大白菜是什么意思| 卵巢早衰吃什么药调理最好| 满载而归的载是什么意思| 白细胞偏低是什么原因| 为什么会得肿瘤| 爷爷的兄弟叫什么| 沙里瓦是什么意思| 发量多的女生适合什么发型| 笃什么意思| 母胎单身是什么意思| pdl是什么意思| 风团是什么| 梦见买狗是什么意思| 梅花三弄是什么意思| 吃什么补黑色素最快| 无犯罪证明需要什么材料| gu是什么品牌| 生地黄是什么| 什么蓝牙耳机好| 血红蛋白低吃什么可以补起来| 人突然消瘦是什么原因| chihiro是什么意思| 早上起床腰酸痛是什么原因| 第一次见家长送什么礼物好| 人民检察院是国家的什么机关| 什么野菜降血糖| 小孩子黑眼圈重是什么原因| 95年的猪是什么命| se是什么国家| 受精卵着床有什么症状| 沙特是什么教派| 胰岛素是干什么的| 左氧氟沙星是什么药| 离婚证是什么颜色| 物化是什么意思| 两面三刀是什么生肖| 9号来的月经什么时候是排卵期| 中国信仰什么教| 身体皮肤痒是什么原因| 子宫后壁低回声是什么意思| 什么是心律不齐| 卵巢囊性结构是什么意思| 做阴超有黄体说明什么| 早上8点到9点是什么时辰| 为所欲为什么意思| 麻薯粉是什么粉| 玛丽珍鞋是什么意思| 什么是抗生素类药物| 10月24是什么星座| 五年存活率是什么意思| 右下眼皮跳是什么原因| 扁平疣是什么原因造成的| 取环后应该注意什么| urea是什么意思| 十九畏是什么意思| 蜂蜜为什么会结晶| 什么西瓜好吃| 青钱柳有什么功效与作用| 什么洗面奶最好用排行第一| 吃什么补脾虚| 侧重点是什么意思| 下雨为什么会打雷闪电| 盎司是什么单位| m是什么牌子| 九月二十五是什么星座| 脱臼是指什么从什么中滑脱| 腮腺炎是什么| 眼睑炎用什么药效果好| 什么动物没有天敌| 小鸡吃什么| 主动脉钙化是什么意思| 小孩手指脱皮是什么原因| 经常腹痛什么原因| 焦虑是什么| 画龙点睛是什么生肖| acs是什么病| 今年是什么年号| 月加厷念什么| 未免是什么意思| 一致是什么意思| 血压高吃什么菜和水果能降血压| 泡沫尿吃什么药| 微信是什么时候开始有的| 什么减肥产品最好| 吃什么能治白头发| 七月初七是什么节日| 天天都需要你爱是什么歌| 什么叫985| 檀香是什么味道| 技校算什么学历| 黑金刚是什么药| 1959年属什么生肖| 6.20什么星座| 胃胀打嗝吃什么药最好| 回春是什么意思| 扁桃体结石吃什么药| 总掉头发是什么原因| 什么球会自己长大| 冲突是什么意思| 囊性灶什么意思严重吗| 前辈是什么意思| 左肩膀疼是什么原因| 病毒感染会有什么症状| mg是什么意思| 黄痰是什么原因| 甲亢不能吃什么东西| 托人办事送什么礼物较好| 靥是什么意思| 吃茄子有什么坏处| 什么是痰湿| 脾虚湿气重吃什么药| 空调吹感冒吃什么药| 里急后重吃什么药| 过敏性鼻炎吃什么水果好| 类风湿有什么症状| 什么是工作| 水肿吃什么药| 咳嗽吐血是什么原因| 什么是ntr| 日本桑是什么意思| 龟粮什么牌子的好| 今天是什么节气24节气| nc是什么| 草单斤是什么字| 百度Jump to content

梦到前妻预示什么

From Wikipedia, the free encyclopedia
Patrick Modiano
Modiano in 2014
Modiano in 2014
BornJean Patrick Modiano
(2025-08-05) 30 July 1945 (age 80)
Boulogne-Billancourt, France
OccupationNovelist
LanguageFrench
GenreNovels
Notable awardsGrand Prix du roman de l'Académie fran?aise (1972)
Prix Goncourt (1978)
Prix mondial Cino Del Duca (2010)
Austrian State Prize for European Literature (2012)
Nobel Prize in Literature (2014)
SpouseDominique Zehrfuss
ChildrenZina Modiano
Marie Modiano
百度 如上述提到的国控天星未能完成盈利预测的主要原因便是,2017年北京相继出台和执行阳光采购、药品零加成等一系列影响行业深远发展的医药政策,一定程度上对区域医药市场和药品价格带来冲击,其中国产品种降价幅度相对较大。

Jean Patrick Modiano (French: [?ɑ? pat?ik m?djano]; born 30 July 1945), generally known as Patrick Modiano, is a French novelist and recipient of the 2014 Nobel Prize in Literature. He is a noted writer of autofiction, the blend of autobiography and historical fiction.[1]

In more than 40 books, Modiano has used his fascination with the human experience of World War II in France to examine individual and collective identities, responsibilities, loyalties, memory, and loss. Because of his obsession with the past, he is sometimes compared to Marcel Proust. Modiano's works have been translated into more than 30 languages and have been celebrated in and around France,[2] but most of his novels had not been translated into English before he was awarded the Nobel Prize.[3]

Modiano previously won the 2012 Austrian State Prize for European Literature, the 2010 Prix mondial Cino Del Duca from the Institut de France for lifetime achievement, the 1978 Prix Goncourt for Rue des boutiques obscures, and the 1972 Grand Prix du roman de l'Académie fran?aise for Les Boulevards de ceinture.

Early and personal life

[edit]

Jean Patrick Modiano was born in Boulogne-Billancourt, a commune in the western suburbs of Paris on July 30, 1945. His father, Albert Modiano (1912–77, born in Paris), was of Jewish-Italian origin;[4] on his paternal side he was descended from the well known Italo-Jewish Modiano family of Thessaloniki, Greece.[5] His mother, Louisa Colpeyn (1918–2015), was a Flemish actress.[6] Modiano's parents met in occupied Paris during World War II and began their relationship semi-clandestinely (they separated shortly after Patrick's birth).[7] His father had refused to wear the yellow badge that Jews were required to wear and did not turn himself in when Paris Jews were rounded up for deportation to Nazi concentration camps.[3] He was picked up in February 1942, and narrowly missed deportation, thanks to a friend's intervention.[7] During the war years Albert did business on the black market and was allegedly associated with the Carlingue, the Gestapo's French auxiliaries which recruited its leaders from the underworld.[3][4] Albert Modiano never clearly spoke of this period to his son before his death in 1977.[4]

Patrick Modiano's childhood took place in a unique atmosphere. He was initially brought up by his maternal grandparents who taught him Flemish as his first language.[8] The absence of his father, and frequently also of his mother who went on tour, brought him closer to his brother, Rudy, who was two years younger[7] and died of a disease at age 9. Patrick Modiano dedicated his works from 1967 to 1982 to Rudy. Recalling this tragic period in his memoir Un Pedigree (2005), Modiano said: "I couldn't write an autobiography, that's why I called it a 'pedigree': It's a book less on what I did than on what others, mainly my parents, did to me."[9]

As a child, Modiano studied at the école du Montcel primary school in Jouy-en-Josas, at the Collège Saint-Joseph de Th?nes in Haute-Savoie, and then at the Lycée Henri-IV high school in Paris. While he was at Henri-IV, he took geometry lessons from writer Raymond Queneau, who was a friend of Modiano's mother. He received his baccalauréat in Annecy in 1964. His father enrolled him in hypokhagne against his will and he soon stopped attending classes. In 1965, he enrolled at the Sorbonne to qualify for a college deferment from the military draft, but did not obtain a degree.

Marriage and family

[edit]

In 1970, Modiano married Dominique Zehrfuss. In a 2003 interview with Elle, she said: "I have a catastrophic memory of the day of our marriage. It rained. A real nightmare. Our groomsmen were Queneau, who had mentored Patrick since his adolescence, and Malraux, a friend of my father. They started to argue about Dubuffet, and it was like we were watching a tennis match! That said, it would have been funny to have some photos, but the only person who had a camera forgot to bring the film. There is only one photo remaining of us, from behind and under an umbrella!"[10] They had two daughters, Zina (1974) and Marie (1978).

Writing career

[edit]

His meeting with Queneau, author of Zazie dans le métro, was crucial. It was Queneau who introduced Modiano to the literary world, giving him the opportunity to attend a cocktail party thrown by his future publisher éditions Gallimard. In 1968 at the age of 22, Modiano published his first book La Place de l'étoile, a wartime novel about a Jewish collaborator, after having read the manuscript to Queneau. The novel displeased his father so much that he tried to buy all existing copies of the book. Earlier (1959) while stranded in London, Modiano had called his father to request a little financial assistance, but his father had rebuffed him. Another time (1965), his mother sent Patrick to the father's apartment to demand a tardy child-support payment, and in response the father's girlfriend called the police.[7] From his first novel, which was awarded the Fénéon Prize and Roger Nimier Prize, Modiano has written about "the pull of the past, the threat of disappearance, the blurring of moral boundaries, 'the dark side of the soul.'"[3]

The 2010 release of the German translation of La Place de l'étoile won Modiano the German Preis der SWR-Bestenliste (Prize of the Southwest Radio Best-of List) from the Südwestrundfunk radio station, which hailed the book as a major post-Holocaust work.[11] La Place de l'étoile was published in English in August 2015 together with two other of Modiano's wartime novels, under the title, The Occupation Trilogy.[12][7]

In 1973, Modiano co-wrote the screenplay of Lacombe, Lucien with Louis Malle who directed the film. It focuses on a boy joining the fascist Milice after being denied admission to the French Resistance. The film caused controversy due to the lack of justification of the main character's political involvement.[citation needed] Lacombe, Lucien is discussed in Saul Friedl?nder’s Reflections of Nazism: An Essay on Kitsch and Death in the context of “the vast appearance, finally, everywhere in the West, of a vast pornographic output centred on Nazism, this aspect of the Nazi fascination [eliciting] a number of diverse interpretations”. He notes that “the ambiguity noticed by many critics” of the film is, in fact, in Freidlander’s context, a fundamental problem. [13]

Modiano's novels all delve into the puzzle of identity, and of trying to track evidence of existence through the traces of the past. Obsessed with the troubled and shameful period of the Occupation—during which his father had allegedly engaged in shady dealings—Modiano returns to this theme in all of his novels, book after book building a remarkably homogeneous work. "After each novel, I have the impression that I have cleared it all away," he says. "But I know I'll come back over and over again to tiny details, little things that are part of what I am. In the end, we are all determined by the place and the time in which we were born."[9] He writes constantly about the city of Paris, describing the evolution of its streets, its habits and its people.[9]

All of Modiano's works are written from a place of "mania". In Rue des Boutiques obscures (published in English as Missing Person), the protagonist suffers from amnesia and travels from Polynesia to Rome in an effort to reconnect with his past. The novel addresses the never-ending search for identity in a world where "the sand holds the traces of our footsteps but a few moments". In Du plus loin de l'oubli (Out of the Dark), the narrator recalls his shadowy love affair in 1960s Paris and London with an enigmatic woman. Fifteen years after their breakup, they meet again, but she has changed her name and initially denies their past relationship. Two of postwar London's more notorious true-life characters, Peter Rachman and Emil Savundra, befriend the narrator. What is real and what is not remain to be seen in the dreamlike novel that typifies Modiano's obsessions and elegiac prose.[9]

The theme of memory is most clearly at play in Dora Bruder (entitled The Search Warrant in some English-language translations). Dora Bruder is a literary hybrid, fusing together several genres — biography, autobiography, detective novel — to tell the history of its title character, a 15-year-old daughter of Eastern European Jewish immigrants, who, after running away from the safety of the convent that was hiding her, ends up being deported to Auschwitz. As Modiano explains in the opening of his novel, he first became interested in Dora's story when he came across her name in a missing persons headline in a December 1941 edition of the French newspaper Paris Soir. Prompted by his own passion for the past, Modiano went to the listed address, and from there began his investigation, his search for memories.[14] He wrote by piecing together newspaper cuttings, vague testimonies and old telephone directories, looking at outsider living on the outskirts of the city. Regarding Dora Bruder, he wrote: "I shall never know how she spent her days, where she hid, in whose company she passed the winter months of her first escape, or the few weeks of spring when she escaped for the second time. That is her secret." Modiano's quiet, austere novels, which also include La Ronde de nuit, are described as reading like "compassionate, regretful thrillers."[15]

Modiano's 2007 novel Dans le café de la jeunesse perdue is set in 1960s Paris where a group of people, including a detective of shady background, wonder what is or was the matter with a certain young woman called Louki, who, we are told on the last page, ended her life by throwing herself out a window. Even though there are plenty of geographical details, the reader is left with a sense of vagueness as to what happened and when.[16] For the first time throughout his oeuvre,[17] Modiano uses various narrators who relate from their point of view what they think they know about the woman. In the third of five chapters, the protagonist herself relates episodes from her life, but she remains difficult to grasp. The author creates a number of instabilities on various levels of his text and this signifies how literary figures can(not) be created. The protagonist evades being grasped.[18]

In Modiano's 26th book, L'Horizon (2011), the narrator, Jean Bosmans, a fragile man pursued by his mother's ghost, dwells on his youth and the people he has lost. Among them is the enigmatic Margaret Le Coz, a young woman whom he met and fell in love with in the 1960s. The two loners spent several weeks wandering the winding streets of a now long-forgotten Paris, fleeing a phantom menace. One day, however, without notice, Margaret boarded a train and vanished into the void—but not from Jean's memory. Forty years later, he is ready to look for his vanished love. The novel not only epitomizes Modiano's style and concerns but also marks a new step in his personal quest, after a mysterious walkabout in Berlin. "The city is my age," he says, describing Berlin which is almost a completely new city rebuilt from the ashes of war. "Its long, geometric avenues still bear the marks of history. But if you look at it right, you can still spot ancient wastelands beneath the concrete. These are the very roots of my generation." Besson remarks that such symbolic roots gave rise, over the years, "to one of the most wonderful trees in French literature."[9]

Modiano is also one of the 8 members of the jury of the French literary award Prix Contrepoint.

Modiano has also written children's books.[19]

Nobel Prize in Literature

[edit]
Patrick Modiano at the press conference in Stockholm, 6 December 2014
Patrick Modiano with Peter Englund, permanent secretary of the Swedish Academy at the press conference.

On 9 October 2014, the Swedish Academy announced that that year's Nobel Prize in Literature was awarded to Patrick Modiano "for the art of memory with which he has evoked the most ungraspable human destinies and uncovered the life-world of the occupation."[20] Modiano was the 15th French writer to be awarded the prize.[21]

Though Modiano was the fourth favourite on Ladbrokes to win the 2014 Nobel Prize,[22] the choice of Modiano was described as unexpected.[23] Modiano himself found it unexpected, but said he was "touched" by the recognition.[24]

At the award ceremony in Stockholm on 10 December 2014, Jesper Svenbro of the Swedish Academy said:

In novel upon novel Modiano has developed his ability to use almost non-existent documentation – old telephone numbers, street addresses – to endow the past with entrancing life and his Parisian cityscape with a singular voice. Magnificently, his work instantiates what an earlier Nobel Laureate, Seamus Heaney, called “the poetry of place”.[25]

Awards and honors

[edit]

Bibliography

[edit]

Novels and novellas

[edit]
  • La Place de l'étoile (1968). La Place de l'étoile, trans. Frank Wynne (Bloomsbury, 2015).
  • La Ronde de nuit (1969). Night Rounds, trans. Patricia Wolf (Alfred A. Knopf, 1971); revised by Frank Wynne as The Night Watch (Bloomsbury, 2015).
  • Les Boulevards de ceinture (1972). Ring Roads, trans. Caroline Hillier (Gollancz, 1974); revised by Frank Wynne (Bloomsbury, 2015).
  • Villa Triste (1975). Villa Triste, trans. Caroline Hillier (Gollancz, 1977); also by John Cullen (Other Press, 2016)
  • Livret de famille (1977). Family Record, trans. Mark Polizzotti (Yale University Press, 2019).
  • Rue des Boutiques obscures (1978). Missing Person, trans. Daniel Weissbort (London: Jonathan Cape, 1980)
  • Une jeunesse (1981). Young Once, trans. Damion Searls (New York Review Books, 2016).
  • Memory Lane (1981). With drawings by Pierre Le-Tan.
  • De si braves gar?ons (1982). Such Fine Boys, trans. Mark Polizzotti (Yale University Press, 2017).
  • Quartier Perdu (1984). A Trace of Malice, trans. Anthea Bell (Aidan Ellis, 1988).
  • Dimanches d'ao?t (1986). Sundays in August, trans. Damion Searls (Yale University Press, 2017).
  • Catherine Certitude (1988). Catherine Certitude, trans. William Rodarmor (David R. Godine, 2000) with illustrations by Sempé.
  • Remise de peine (1988). Suspended Sentences, in Suspended Sentences: Three Novellas.
  • Vestiaire de l'enfance (1989)
  • Voyage de noces (1990) Honeymoon, trans. Barbara Wright (London: Harvill / HarperCollins, 1992).
  • Fleurs de ruine (1991). Flowers of Ruin, in Suspended Sentences: Three Novellas.
  • Un cirque passe (1992). After the Circus, trans. Mark Polizzotti (Yale University Press, 2015).
  • Chien de printemps (1993). Afterimage, in Suspended Sentences: Three Novellas.
  • Du plus loin de l'oubli (1995). Out of the Dark, trans. Jordan Stump (Bison Books, 1998).
  • Dora Bruder (1997) trans. Joanna Kilmartin (University of California Press, 1999), also as The Search Warrant (London: Random House / Boston: Harvill Press, 2000).
  • Des inconnues (1999)
  • La Petite Bijou (2001). Little Jewel, trans. Penny Hueston (Yale University Press, 2016)
  • Accident nocturne (2003). Paris Nocturne, trans. Phoebe Weston-Evans (Yale University Press, 2015).
  • Un pedigree (2004). Pedigree: A Memoir, trans. Mark Polizzotti (Yale University Press, 2015).
  • Dans le café de la jeunesse perdue (2007). In the Café of Lost Youth, trans. Euan Cameron (Quercus, 2016), as well as Chris Clarke (New York Review Books, 2016).
  • L'Horizon (2010)
  • L'Herbe des nuits (2012). The Black Notebook, trans. Mark Polizzotti (Mariner Books, 2016).
  • Pour que tu ne te perdes pas dans le quartier (2014). So You Don't Get Lost in the Neighborhood, trans. Euan Cameron (Houghton Mifflin Harcourt, 2015).
  • Souvenirs dormants (Gallimard, 2017). Sleep of Memory, trans. Mark Polizzotti (Yale University Press, 2018).
  • Encre sympathique (Gallimard, 2019). Invisible Ink, trans. Mark Polizzotti (Yale University Press, 2020).
  • Chevreuse (Gallimard, 2021). Scene of the Crime, trans. Mark Polizzotti (Yale University Press, 2023).
  • La Danseuse (Gallimard, 2023). Ballerina, trans. Mark Polizzotti (Yale University Press, 2025).

Screenplays

[edit]

Compilations

[edit]
  • Romans (2013). Contains a foreword by the author, some photos of people and documents, and the following 10 novels: Villa Triste, Livret de famille, Rue des Boutiques Obscures, Remise de peine, Chien de printemps, Dora Bruder, Accident nocturne, Un pedigree, Dans le café de la jeunesse perdue and L'Horizon.
  • Suspended Sentences: Three Novellas, trans. by Mark Polizzotti (Yale University Press, 2014). Includes Afterimage, Suspended Sentences, and Flowers of Ruin.
  • The Occupation Trilogy: La Place de l'étoile, The Night Watch, Ring Roads (Bloomsbury USA, 2015). Trans. Caroline Hillier, Patricia Wolf and Frank Wynne.

Adaptations

[edit]
  • Une jeunesse (from the novel of same title), directed by Moshé Mizrahi, 1983
  • Le Parfum d'Yvonne (from the novel Villa Triste), directed by Patrice Leconte, 1994
  • Te quiero, directed by Manuel Poirier (from the novel Dimanches d'ao?t), 2001
  • Charell, directed by Mikha?l Hers, moyen-métrage (from the novel De si braves gar?ons), 2006

See also

[edit]

References

[edit]
  1. ^ "Patrick Modiano". Encyclopedia Britannica. Retrieved 4 February 2022.
  2. ^ Bas Wohlert, Camille (9 October 2014). "Patrick Modiano of France wins Nobel Literature Prize". The Rappler. Retrieved 9 October 2014.
  3. ^ a b c d Schwartz, Alexandra (9 October 2014). "Patrick Modiano's Postwar World". The New Yorker. Retrieved 9 October 2014.
  4. ^ a b c [Alan Riding, "In Search of the Irrevocable"], New York Times, December 2014
  5. ^ Mario Modiano: Hamehune Modillano. The Genealogical Story of the Modiano Family from 1570 to Our Days Archived 2025-08-05 at the Wayback Machine (pdf, 360 pages), www.themodianos.gr + M. Modiano, Athens 2000
  6. ^ "Ten Things to Know About Patrick Modiano," The Local, 9 October 2014. Retrieved 9 October 2014
  7. ^ a b c d e The Mysteries of Patrick Modiano, The New Yorker, Alexandra Schwartz, 5 October 2015
  8. ^ Brown, Mark; Kim Willsher; Alison Flood (9 October 2014). "Nobel prize winner Patrick Modiano hailed as modern Marcel Proust". The Guardian. Retrieved 9 October 2014.
  9. ^ a b c d e Julien Bisson. "Patrick Modiano: Literary Giant Archived 2025-08-05 at the Wayback Machine," France Today, 15 November 2011. Retrieved 9 October 2014
  10. '^ Elle, 6 October 2003
  11. ^ 2010: Patrick Modiano: "Place de l‘étoile" (in German)
  12. ^ Bloomsbury Publishing: The Occupation Trilogy: La Place de l'étoile – The Night Watch – Ring Roads
  13. ^ Friedl?nder, Saul (1982). Reflets du nazisme. Le Seuil (programme ReLIRE). doi:10.3917/ls.fried.1982.01. ISBN 978-2-02-006120-9.
  14. ^ "This passage perfectly captures Nobel laureate Patrick Modiano's obsession with memory". Vox. 9 October 2014. Retrieved 9 October 2014.
  15. ^ Claire Armitstead, Alison Flood and Marta Bausells (9 October 2014). "Patrick Modiano wins the Nobel prize in literature 2014 – as it happened". The Guardian. Retrieved 9 October 2014.
  16. ^ Henri Astier: "Patrick Modiano – Dans le Cafe de la jeunesse perdue", in: The Times Literary Supplement, No. 5492 (2008):32, 4 July 2008
  17. ^ Colin Nettelbeck: "Comme l'eau vive: mémoire et revenance dans Dans le café de la jeunesse perdue (2007)", in: Modiano, ou, Les intermittences de la mémoire, edited by Anne-Yvonne Julien and Bruno Blanckeman, Table of contents (pdf), Hermann, Paris 2010, ISBN 978-2-7056-6954-6, pp. 391–412
  18. ^ Jurate Kaminskas: "Traces, traces et figures: Dans le cafe de la jeunesse perdue de Patrick Modiano", in: French Cultural Studies, Vol. 23, No. 4 (November 2012):350–357 Abstract.
  19. ^ "Bio-bibliography". nobelprize.org. 9 October 2014. Retrieved 9 October 2014.
  20. ^ The Nobel Prize in Literature 2014 nobelprize.org
  21. ^ "Patrick Modiano". Encyclopedia Britannica.
  22. ^ "French writer Patrick Modiano wins the 2014 Nobel prize in literature". The Guardian. 9 October 2014.
  23. ^ Thomson, Rupert (9 October 2014). "Patrick Modiano: an appreciation of the Nobel prize in literature winner". The Guardian. Retrieved 9 October 2014.
  24. ^ "Interview with Patrick Modiano". Nobelprize. Retrieved 9 October 2014.
  25. ^ "Award ceremony speech". nobelprize.org.

Further reading

[edit]
[edit]
做肌电图挂什么科 whatsapp是什么软件 球蛋白高是什么意思 梦见小羊羔是什么意思 狗是什么意思
茜草别名又叫什么 吃什么会死 面子是什么意思 黄体期什么意思 三个土叫什么
大便出油是什么原因 二甲苯是什么 为什么男怕招风耳 乌龟肺炎用什么药 膝盖积水是什么原因造成的
人生百味下一句是什么 1980年属什么 parker是什么牌子 7月1号是什么节 hugo是什么意思
缺少雌激素吃什么可以补充hcv8jop7ns4r.cn 女性分泌物增多发黄是什么原因hcv9jop3ns0r.cn 乳腺囊肿有什么症状helloaicloud.com 农历八月初三是什么星座hcv8jop8ns3r.cn 晚上睡觉出虚汗是什么原因hcv7jop5ns2r.cn
上半身皮肤痒什么原因hcv9jop6ns3r.cn 孕妇用什么牙膏比较好xscnpatent.com 丑时属什么生肖hcv8jop0ns2r.cn 足度念什么hcv8jop6ns1r.cn 为什么手机打不出去电话hcv9jop5ns5r.cn
晚上睡觉经常醒是什么原因hcv9jop0ns8r.cn modern是什么牌子hkuteam.com 低钾血症是什么意思hcv9jop2ns5r.cn 香叶是什么树的叶子hcv7jop6ns6r.cn 520送男朋友什么礼物adwl56.com
过敏性鼻炎喝什么茶好hcv8jop6ns0r.cn 土界读什么hcv7jop7ns2r.cn 灵媒是什么意思hcv8jop2ns6r.cn 1960属什么生肖hcv8jop4ns6r.cn 肝早期硬化身体有什么症状hcv7jop5ns1r.cn
百度